skupina místních veřejných a soukromých partnerů na jiném než venkovském území, která provádí strategii místního rozvoje.
група от местни публични и частни партньори на територията на неселски район, която изпълнява стратегия за местно развитие.
7 Článek 65 uvedeného nařízení, nadepsaný „Nezaměstnané osoby, které měly bydliště v jiném než příslušném členském státě“, zní následovně:
7 Член 65 от този регламент, озаглавен „Безработни лица, които са пребивавали в държава членка, различна от компетентната държава“, гласи:
Nevidíte, neslyšíte, nechcete vědět o ničem jiném než o zlatě.
Не чувате, не виждате и не искате да знаете за друго, освен това злато.
Vím, zní to bláznivě, ale tak dlouho jsem nepsal o ničem jiném než o Misery.
Глупаво е, но не съм писал друго освен "Мизъри".
Po zápase máma nebyla schopná mluvit o ničem jiném, než že to bylo jako balet, že se ten hráč pohyboval jedna báseň...
Майка ми казала, че все едно танцувал, а не играел. Играта му била истинска поезия.
Jestli si myslíš, že Edie Britt záleží na někom jiném než sobě samé, žiješ v království bláznů.
Ако мислиш, че Иди се интересува от друг освен себе си, значи се заблуждаваш.
Život je o něčem jiném než jen o tom, kdo se dostane první do cíle.
Животът е по-сложен, няма значение кой е финиширал първи.
Aby jsme si to ulehčili, mohli by jsme se zbavit představy, že se tu bavíme o něco jiném, než o tom, co jsem ti udělal?
За да върви по- лесно разговора, хайде да се оттърсим от илюзията, че говорим за нещо различно от това, което ти причиних?
Jasmine, Savannah, rád bych si s vám promluvil o něčem jiném, než je tahle tyčka.
Джасмин? Савана? Бих искал да поговорим за друг вид публичност.
Brzy zjistíš, že Clarkovo kouzlo tkví v úplně něčem jiném, než v jeho stylu oblékání.
Ще разбереш, че чара на Кларк е с определен вкус, също като вкуса му за мода.
Po dlouhé době vás zase vidím v něčem jiném, než v uniformě.
За пръв път те виждам в нещо различно от униформата ти от доста време.
Ty chceš, abych věřila, že elegantní a chytrý muž jako ty, netouží po nikom jiném, než po prosté dívce z Hartlandu?
Очакваш да повярваш, че прекрасен мъж като теб няма други влечения освен едно обикновено момиче от Западната земя?
Konečně budeme střílet i po něčem jiném než po ptácích.
Време е да постреляме по друго, освен чайки.
V posledních pěti letech nepracoval na ničem jiném, než na odstranění Kruhu.
През последните пет години се е занимавал само с Пръстена.
Můžeme se bavit o něčem jiném, než jen o jídle a opalování?
Може ли да не говорим за тен или храна?
Můj vztah s Rachel je o něčem jiném, než o sexu.
Връзката ни с Рейчъл не е само сексуална.
Myslíš, že když ležím sama v posteli nepřemýšlím o ničem jiném, než o tobě?
Като съм сама в леглото, трябва да мисля само за теб ли?
Sotva mluvíme o ničem jiném než o vás a jeho matce.
Не говори за друго, освен за вас и за майка си.
Nebo kdyby mi snad přestala volat ve vteřině, kdy dojdu domů ze školy, a kdy nemám absolutně co říct o ničem jiném, než cestě domů autobusem.
Или ако спреше да ми звъни веднага след училище, когато нямах какво да й кажа, освен да опиша пътя с автобуса.
Daniel Humphrey právě zveřejnil svůj poslední díl seriálu... kapitolu o nikom jiném než o Sereně samotné.
Даниел Хъмфри току що издаде най-новата част от своята поредица.. глава за нашата скъпа Серина.
Teď už musíte zůstat, protože nikdo z nich mě neviděl v ničem jiném, než "Mahogany."
Е, сега вече трябва да останеш, тъй като никой от тях не ме е гледал в никой филм след "Махагон".
Víš co, zabilo by tyhle chlápky označit ty krabice v něčem jiném než hieroglyfech?
Нямаше да е лошо, ако тези глупаци бяха маркирали кутиите с нещо различно от йероглифи.
Manny nemluví o ničem jiném než o tom, jak má nejlepší mámu na světě.
Мани говори само за това как има най-страхотната майка на света.
Sestro Bakerová, ještě jedno slovo o něčem jiném, než se týká operace, a zašiju vám pusu a nozdry a s radostí budu pozorovat, jak se dusíte.
Ако чуя още една дума за друго, освен във връзка с работата, ще ти зашия устата и ноздрите и ще гледам как се задушаваш.
Ty, Jafare, nesedíš na ničem jiném než na obyčejné židli.
Когато ти седнеш на него, Джафар, не е нищо повече от голям стол.
Možná bychom se mohli sejít na kafe a promluvit si o něčem jiném, než o útoku.
Може би можем да се срещнем на кафе някоя вечер и да говорим за нещо друго освен убийства.
Nemůžeme mluvit o něčem jiném než o mém depresivním životě?
Може ли да говорим за нещо различно от нещастния ми любовен живот?
Byli jste v životě dobří v něčem jiném než v kradení?
Били ли сте добри в друго, освен в кражбите?
Netoužila jsem po ničem jiném než být jednou z vás.
Винаги съм искала да съм една от вас.
Tím jenom myslím, že život je i o něčem jiném, než jenom o přežívání.
Просто казвам, че... Животът не е само оцеляване.
Nesním o ničem jiném, než o životě s tebou.
А животът с теб е всичко, което мога да мечтаят.
Nezáleží nám na ničem jiném, než tvém zdraví.
Нищо няма значение за нас... повече от твоето здраве.
Dobře, mluvil Scott E o něčem jiném než o šachách a Ďáblu?
Добре, Скот И говореше ли за нещо друго, освен за шаха и Дявола? Да.
Nemluví o ničem jiném než o nakupování a Uberu.
Тя не говори за нищо, но шопингът и... Юбър.
Kéž by se živili na něčem jiném, než na mě.
Е, иска ми се да се хранят с нещо друго, освен с мен.
Neměl bys pracovat i na něčem jiném, než na prsních svalech, Majore?
Не трябва ли да работиш върху нещо друго от мускулите на гърдите, Мейджър?
Měla jste někdy modřiny po něčem jiném než po sexu?
Получавали ли сте синини от нещо извън секса?
Chat v jiném než anglickém jazyce: Jsme si vědomi toho, že mnoho našich hráčů pochází z různých koutů světa, a pro mnoho z nich není angličtina rodným jazykem.
Чат на език, различен от английски: Знаем, че нашите играчи са от цял свят и за много от тях английският не е роден език.
Nezaměstnané osoby, které měly bydliště v jiném než příslušném členském státě
Безработни лица, които са пребивавали в държава-членка, различна от компетентната държава
Zabíjejí tam tolik lidí, že si ani nemůžou dovolit je všechny pohřbít v ničem jiném, než v neoznačených hrobech, jako jsou ty vně Ciudad Juarez.
Те убиват толкова много хора, че дори не могат да си позволят да ги погребат в нищо друго, освен в немаркирани гробове, като този, извън Сиудад Хуарез.
Nezáleželo na ničem jiném, než že jsem cenný lidský život.
Единственото, което имаше значение бе, че бях скъпоценен човешки живот.
1.9365129470825s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?